歷史
2021
軟弱的書呆子蔡焜霖,因書入獄十年甚至失去其父,出獄後他用一生來成為一個勇敢的人,努力為台灣爭取正義。
The true story of Tsai Kun-lin, born in Qingshui, Taichung, in 1930, as he lives through Japanese rule and the arrival of the Kuomintang. Polite and a good student, Tsai found himself sentenced to ten years in jail for “membership of an illegal organization” after attending a high school book club. This graphic novel recounts his tenacity and determination.
本書的主人翁蔡焜霖誕生在1930年日本統治下的台灣,一個曾經被日本統治50年、被蔣介石與其子執行38年戒嚴、如今有全民直選總統,然而仍受中國併吞威脅的島嶼。個性害羞、軟弱的他,在童謠和圖畫書的陪伴下無憂地成長。 20歲的時候,因為曾經參與高中老師主持的讀書會讓他被捕,於冷戰背景下新政府的白色恐怖政策中,渡過了十年集中營生活 。出獄後,焜霖方知父親因為受到他入獄的打擊而輕生,也追到從幼稚園就暗戀的女孩共渡一生。他決定,追回逝去的十年,並且成為一個勇敢的人。然而,童年成為教育家的夢想因為有過案底,而成了不可能的事,只能寄心於文化事業。退休後,他發現了綠島同期摰友被改判死刑的真相,爾後付出餘生所有時間,為過去平反和投入人權教育。90歲的他仍然有著童年的那顆赤子之心,總是像綠姆指的主人翁一樣以溫和的方式帶來希望與和平。 本書從平凡的小人物故事,窺看台灣近代史,展現小人物對大時代的無法控制,又突顯人物的恆毅。四種畫風與技法,靈巧地再現四個截然不同的時代。
The 1930s, Japanese-ruled Taiwan. A young boy, Tsai Kun-lin grows up, accompanied by picture books and folk tales. But the merciless flames of World War 2 soon arrive – protests, bombing and conscription will change his life forever. After the war, the young booklover learns a new language and hopes to finally live a life of peace, never expecting his attendance at a high school book club will land him in jail. Transported to the penal colony for political prisoners on Green Island, he loses ten years of his youth to torture, terror, hard labor, and brainwashing. This series of graphic novels draws on the actual events of Tsai’s life. At Taichung First Senior High School he was a trainee soldier and a good student; years later he was sentenced to ten years in prison for attending a high school book club. On release he worked in publishing and advertising, and founded Prince, a children’s magazine which kept Taiwan’s cartooning tradition alive during martial law. He raised funds to allow a rural little league team to compete in Taipei and, on retirement, became a human rights activist. Tsai’s life is Taiwan’s recent history writ small. There is darkness, but always a light; hardship, but always the strength to endure. A simple yet graceful style faithfully recreates the historical scenes, with the accurate use of the Chinese, Taiwanese, and Japanese languages bringing those times to life. The warmth and vitality of the storytelling demonstrate that while we cannot control events, we can, as Tsai did, persevere through them.
兒童及少年類圖書獎 | 2021 金鼎獎 |
---|---|
Best New Talent | 2021 Golden Comics Awards |
兒童及青少年獎 | 2021 台北書展大獎 |
Youth and Child Award | 2021 Golden Tripod Award |
最佳新人獎 | 2021 金漫獎 |
Youth and Child Award | 2021 Taipei Book Fair Award |
年度選書 | 2021 國際青少年圖書館白烏鴉獎 |
The White Ravens Award | 2021 Germany International Youth Library |
游珮芸(腳本) 台大外文系畢業、日本御茶水女子大學人文科學博士,目前任教於台東大學兒童文學研究所,致力於兒童文學.文化的研究與教學,並從事兒童文學相關的策展、出版企畫、創作、翻譯與評論。 周見信(漫畫) 畢業於國立臺北藝術大學造形研究所,現就讀於國立台東大學兒童文學研究所博士班。在圖像創作、美術教育與兒童文學之間遊走。已出版多本童書、並有國外譯本。
Yu Pei-Yun, a graduate of the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University, Yu Peiyun also holds a PhD from Ochanomizu University in Japan. She currently researches and teaches at the Graduate Institute of Children's Literature at National Taitung University. She is also involved in the curating, writing, translation and criticism of children’s literature. Zhou Jianxin has recently established himself as one of Taiwan’s up-and-coming illustrators. His first illustrated title, The Maroon Oriole, won the 2014 Taiwan Golden Butterfly Award for Best Book Design and honorable mention from the International Design Awards. His collaborative works with Kuo Nai-wen have also been very well received: their title Missing Cat Posters also won Honorable
曾與拍謝少年合作MV《時代看顧正義的人》
* 2021 Taipei Book Fair Award
已授出法文、日文版權