劇情 社會議題/寫實 文化融合 家庭 兩性
2025-02-03 實體與數位同步
由南方家園策畫,用「邊界」及「對寫」的方式開啟這本書的書寫計畫。《熱戀:邊界往返的信》是作者吳俞萱和彤雅立對寫的書信集。 由兩個位處(曾經或此刻)二國的作家,在台灣(後來移居到德西)的雅立,與在世界各地遊居的俞萱,透過E-MAIL,以雙邊的眼光看待邊境解封後的世界以及改變。 俞萱與雅立,自2023年1月開始書信往返,月初,俞萱寫給雅立;月底,雅立寫給俞萱,直到2024年2月最後一封信。
Planned and curated by Homeward Publishing, this book project was conceived through the concepts of “borders” and “reciprocal writing.” It is an epistolary collection co-authored by writers Wu Yu-Hsuan and Tang Yali. Written across two geographies—Yali, based in Taiwan and later relocated to Germany; and Yu-Hsuan, living a nomadic life across the globe—the two authors corresponded via email, offering dual perspectives on a world reshaped by the lifting of border restrictions and ongoing transformations. Their correspondence began in January 2023: Yu-Hsuan would write to Yali at the beginning of each month, and Yali would reply by the end of the month. This exchange continued until the final letter in February 2024.
作者吳俞萱、彤雅立
作者Wu Yu-Hsuan/Tang Yali.
文本體裁散文
出版單位南方家園文化事業有限公司
出版單位Homeward Publishing
作者∣吳俞萱∣台東人。作家、譯者、研究者。目前就讀美國印地安藝術學院創意寫作研究所。渴望把陌生的異境走成家。著有《交換愛人的肋骨》、《帶著故鄉行走》等書。 作者∣彤雅立∣在旅途誕於台中的台北人。作家、譯者、研究者。德國柏林自由大學電影學博士。德語文學譯作二十餘種,著有《邊地微光》、《月照無眠》等書。
Author | Wu Yu-Hsuan Born in Taitung, Taiwan, Wu is a writer, translator, and researcher. She is currently pursuing an MFA in Creative Writing at the Institute of American Indian Arts in the United States. Her aspiration is to make unfamiliar lands feel like home. Her published works include The Rib of the Lover Exchanged and Walking with My Hometown. Author | Tang Yali Born in Taichung during a journey, raised in Taipei. Tang is a writer, translator, and researcher. She holds a Ph.D. in Film Studies from Freie Universität Berlin, Germany. An accomplished translator of over twenty German literary works, she is also the author of Twilight on the Borderlands and Sleepless Under the Moon.
一年餘的往復書簡,來自歐亞美三大洲的思索與提問,兩位作家的關係建立與國際觀之回望與重設。 寫下眼中萬物、愛與誠、症候與跡象,寄出給你。盼回。 每個離岸與靠岸的人,都有許多故事。 無論人在何方, 家系世譜總會綿延下去,憑藉著藏在基因裡的記憶, 攜帶新的理想,走進一個新的家園。 我想妳已經在創造它的路上, 而我才在學習如何拋卻包袱、輕盈生活。 ──彤雅立 2023_03_20 MON_13:30_台灣台北
Over a year of exchanged letters, the two authors engage in reflections and inquiries spanning three continents—Europe, Asia, and the Americas. Through this epistolary dialogue, they build a literary relationship while reexamining and redefining their global perspectives. They write of all things seen, of love and honesty, of symptoms and signs—sent out to you, awaiting your reply.
EP232 熱戀1|站在重新開放的邊境,她方的各種想像 ft.作家吳俞萱&作家彤雅立
https://open.firstory.me/story/cm86dmahp006c01yra8kq8a2u/platforms
EP233 熱戀2|透過彼此的視角,拓展彼此的生命 ft.作家吳俞萱&作家彤雅立
https://open.firstory.me/story/cm8gbow33003n01030figgih3/platforms
EP234 熱戀VS藝術之子1|在生命最脆弱時能給予對話 ft.作家黃郁晴&吳俞萱&彤雅立
https://open.firstory.me/story/cm8qc6yar08pi01xu1prrhtt5/platforms
EP235 熱戀VS藝術之子2|時間可以治癒一切的傷嗎? ft.作家黃郁晴&吳俞萱&彤雅立
https://open.firstory.me/story/cm90cj6eb006v01undtdwh0g9/platforms