歷史/時代 政治 社會議題/寫實 懸疑 傳記
2025∕01 實體與數位同步
當生存成為羞恥的印記,人該如何面對餘生? 收錄過去未曾結集出版的作品〈落九花〉,呈現最純粹而文學的郭松棻。
When Survival Becomes a Mark of Shame, How Should One Face the Remainder of Life? Collecting previously unpublished works, "When Nine Flowers Fall" presents the purest and most literary Guo Songfan。
作者郭松棻
作者Guo Songfan
文本體裁短篇小說
出版單位印刻文學生活雜誌出版股份有限公司
出版單位Ink Literary Monthly Publishing Co., Ltd.
版權擁有內容力有限公司
#台灣文學 #時代記憶 #時代變遷 #白色恐怖 #歷史改編 #家庭記憶
#Taiwanese Literature #Era Memory #Social Change #White Terror #Historical Adaptation #Family Memory
一九三八年生於台北,為畫家郭雪湖之子。台大外文系畢業,曾任教於母校,亦曾參與電影演出。六〇年代赴美留學,獲加州柏克萊大學比較文學碩士,後任職聯合國。八〇年代重拾寫作,筆名羅安達,發表多篇小說於港台報刊。著有《雙月記》、《奔跑的母親》、《驚婚》等,並出版《郭松棻文集》。二○○五年病逝於紐約,享年六十七歲。
Born in 1938 in Taipei, he was the son of painter Kuo Hsueh-hu. A graduate of the Department of Foreign Languages at National Taiwan University, he later taught there and appeared in films. In the 1960s, he earned a Master’s in Comparative Literature from UC Berkeley and worked at the United Nations. In the 1980s, he returned to writing under the pen name Luo Anda, publishing fiction in Hong Kong and Taiwan. His works include Bimonthly Journal, Running Mother, Surprise Marriage, and The Collected Works of Guo Songfan. He died in New York in 2005 at age 67.
當生存成為羞恥的印記,人該如何面對餘生? 威權治下備受壓抑的學者,終其一生對信念的堅守,在學生的眼裡是堅持還是頑固?暌違二十多年未見的姑姪,看似明朗朝氣的姑媽,何以人前人後表露的卻是全然不同的話語?始終守候照顧臞病丈夫的少婦,目睹著他日漸復元健壯起來,卻因自己的洩密終致魂斷槍下…… 當生存成為羞恥的印記,對終而倖存下來的人是祝福?還是詛咒? 曾經一度被迫滯居海外的郭松棻,無論就其政治思維與行動,或者是創作中極具現代主義美感的文學語言,都是台灣文學史上一抹秀異而特出的身影。而其筆下所流露積極望鄉的情感,亦令人感到深刻動容。 本書試圖以小說創作追索郭松棻的文學生命,掇拾多篇他以近代人物、事件為背景所書寫,深具「歷史意識」的小說文本;並收錄過去未曾結集出版的作品〈落九花〉,以期呈現最純粹而文學的郭松棻。
Under an authoritarian regime, a scholar devoted to their ideals—do their students see this as unwavering faith or mere stubbornness? An aunt and niece, separated for over twenty years, reunite. Cheerful in public, the aunt speaks with a very different voice in private. A young wife, who nursed her sick husband back to health, sees him die in a hail of bullets—because of a betrayal she never intended. When survival becomes a burden, is it a gift—or a curse? Exiled abroad, Guo remains a singular figure in Taiwanese literature, known for both his political stance and modernist style. His deep longing for home runs through his work, stirring deep emotion in readers. This book delves into Guo’s literary journey through fiction, featuring stories rooted in modern history and marked by a strong sense of historical consciousness. It also includes When Nine Flowers Fall, published in collected form for the first time—offering readers the most refined and literary portrait of Guo’s legacy.
已售出 | 2008 英語版權 |
---|---|
Sold | 2008 English Edition |
總統選書 | 2025 台北國際書展 |
Selected by President as a recommended title | 2025 Taipei International Book Exhibition |
行政院副院長選書 | 2025 台北國際書展 |
Selected by Executive Yuan Vice Premier as a recommended title | 2025 Taipei International Book Exhibition |
【本書收錄】
〈秋雨〉〈第一課〉〈姑媽〉〈月印〉〈月嗥〉〈今夜星光燦爛〉〈落九花〉
【This book includes the following works】 <Autumn Rain><First Lesson><Aunt><Moon Seal><Wailing Moon><Brightly Shines the Stars Tonight> <When Nine Flowers Fall>
https://www.books.com.tw/products/0011011352
《落九花》博客來書訊 ∕ "When Nine Flowers Fall" Book Info on Books.com.tw