Family Adult Cultural integration

Mountain Talk/ Shandihua

2020
Physically and digitally published

After going through the growth profile of family gatherings, the path away from home, the scenery and the trajectory of reading, it detours in the crisis of family, school and small town. He escaped from the coming-of-age ceremony when he was signed up because he was embarrassed by "becoming a man". After his parents divorced, he went to the betel nut stall run by his biological mother. He does not apologize, because everything is not wrong.

Author / Ma Yi Hang
Translator /
Illustrator /
Publisher / Chiu Ko Publishing Co.,Ltd
Copyright ownership / Chiu Ko Publishing Co.,Ltd

Introduction

Hailing from the Puyuma people of Chishang, Taitung, up-and-coming aboriginal author Ma Yihang begins a journey of family reunions and separations, departure, and literacy. The homophone Mountain Talk is a “politically incorrect” word heavily saturated with inquiries of identity, space, households, and writing, yet Shandihua questions with a feminine voice, “Where is this label attached? What is hidden beneath?” And the loss of intimate dialogues of love, of lingering, of turmoil. Fettered by identity or gender, whether vibrant or sorrowful, witness Ma Yihang turn the stories of aboriginals, boys, women, and gays into their true voices, allowing their vividness to radiate forth with the force of a canon. In his mini-series, the terrors of everyday life are seen through the “Personal Picket Fence”; in “If I were Fong Fei-fei, Brother, You Would Definitely Want Me,” heartfelt feelings of a frustration more potent than wine are sung. Mountain Talk contains no teaching of his native language, yet the “mountain” is speaking to him; “Ask if You Don’t Understand” contains many things he doesn’t understand but also things he has been taught. “Shandihua” encompasses women, cupboards, mirrors, and children -- growing up or unable to grow up -- perhaps the meaning of femininity.

Publishing information
Prose
Family,Adult,Cultural integration
2020
Physically and digitally published
9789864503094
Adults (over 18 years old)
No
Ma Yi Hang
Born in 1982, a native of Puyuma, Taitung, grew up in Chishang, and his father came from the Jianhe tribe of Kasavakan. Ph.D. from the Institute of Taiwan Literature, National Taiwan University, and former editor-in-chief of "Young Lion Literature". The author of a collection of poems "Xianruan", and co-authors "The Day of the End: The Story of the Generations of the Taiwan War" and "A Hundred Years of Birth: 1900-2000 Taiwan Literary Story".
Chiu Ko Publishing Co.,Ltd
240
77400
2020 OPENBOOK reward
IP for Cross-media Adaptation
Film,Television series
Additional information
No
No

Copyright contact

Chiu Ko Publishing Co.,Ltd

IPs 23
MyBiz Page member 3

"Chiu Ko Publishing was established in 1978 by Wenfu Tsai and our consistent pursuit is to find extinguished literary works and non-fiction books for publishing. Published titles are about 3,000 untill now. We publish the most important works in modern time, including poety, essay, fiction, theatre, critics. We have many outstanding Chinese writers, novelist, poet, essay writer.The translation of influential foreign writers and books is another important work. Such as Divina Commedia and Ulysses.We are the first one to translate and publish these two classics in Taiwan."

Copyright duration / 2025
Copyright contact / 林子喬 Kiseki
Job title / 行銷企劃
Contact number / 0916266645
E-mail / Kiseki@chiuko.com.tw
View more